QUEM PROTEGE QUEM?
WHO PROTECTS WHO?
"Das situações que me deparo em minhas andanças, uma das que mais me chama atenção é a de cooperação e troca entre moradores de rua.
Me pergunto que relações são elaboradas ali? O que é constante na vida dessas pessoas? O lugar realmente importa? O que é construído? De que forma? Onde, se e como são acolhidas?"
No grupo de trabalhos QUEM PROTEGE QUEM, Marcelo Mello procura discutir tais perguntas com o espectador, assim como as relações e a vivência com o entorno.
WHO PROTECTS WHO?
"From the situations that I see in my walks, one of the most that calls my attention is the cooperation and exchange between homeless.
I wonder what relationships are made there? What is constant in the lives of these people? Does the place really matter? What is built? In what way? Where, if and how are they welcomed?"
In the work group WHO PROTECTS WHO, Marcelo Mello seeks to discuss such questions with himself and with the viewer, as well as the relationships and the experience with the surroundings.